3 апреля 2023 года в рамках VII Республиканского фестиваля студенческой науки «Дни науки ГИИЯ – 2023» доцент кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода Вострецова В.А. провела круглый стол «Переводческая этика». В мероприятии приняли участие студенты 1-2 курсов направления подготовки 45.03.02 Лингвистика.
Любая профессия для признания своего статуса должна подчиняться определенным этическим требованиям, которые контролируют отношения членов профессии между собой и обществом. Для переводческой деятельности такие требования закреплены в кодексах этических принципов.
Участники круглого стола обсудили основные деонтологические принципы переводческой этики, детально рассмотрели Этический кодекс переводчика, применяемый на рынке переводческого труда в Российской Федерации, а именно, пункты о профессиональных принципах работы, оплате и ответственности, конкуренции, взаимоотношениях с заказчиком, взаимоотношениях в профессиональной среде и общественных взаимоотношениях.
Студенты разобрали примеры ситуаций, которые возникают в процессе переводческой деятельности, определили, какие пункты Этического кодекса переводчика можно применить для поиска выхода из ситуации, когда стоит выбор между моральными и этическими принципами и желанием качественно выполнить работу. Участники ознакомились с понятиями конфиденциальность, конфиденциальная информация, профессиональная тайна и юридическая ответственность, разобрали основные правила делового этикета.
Знание прав и обязанностей, этики и этикета поможет будущим переводчикам работать эффективно и качественно, позволит приобрести хорошую репутацию и сформировать взаимовыгодные отношения с заказчиком или работодателем.
https://www.gifl1949.ru/index.php/recent-solutions/item/5068-%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BB%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#sigProIdb9d370c75e